读过 洛丽塔
优美的文字游戏,伟大的小说。它美,也精确而有穿透性,小说不负担道德说教的任务,但当它足够诚实,能够让自欺显露出本来面目,它至少绝不是不道德的。但这样一来,当然加重了读者的负担,甚至是天才作者一种可恶的欺负:任何作出评论和解读的人,都被迫要暴露自己。拿微信读书看它,忍不住要点开每一条划线,去看其他读者的评论,简直就像偷看同学们的作业本。The moral sense in mortals is the duty/ We have to pay on mortal sense of beauty,作者纳博科夫,可能只欠了如下的一项:当他不得不让洛丽塔和亨伯特的生命相继结束,就正像结尾处亨伯特所希望的那样,把亨伯特对洛丽塔的定义(不管它是不是终于供认出自己的所有矫饰),送进了“艺术的庇护所”。但他还能怎么办呢?至于读者,有些看见了精神病理学,有些看见了失足者的教训,有些宽慰于自己站在干爽的道德高地上,还有一些,则对宽泛意义上一切激情(包括道德激情)可能具有的横暴面目,感到悚然惊惧。(以及,我觉得这也是一部只有外国人才能写出来的,真正的美国小说)