看过 盘丝洞 🌕🌕🌕🌗🌑
可以看出西方人真把中国字当画。27年的片子,中国原版早已遗失,挪威修复版里中文字幕卡以多种多样的方式颠倒,左右翻转,上下翻转,上下左右翻转,挪威语翻译倒是一本正经地写在下面,超好笑。对于我这种不会反着看字的人来说,颠倒+繁体+不标准的手写体,一把子从努力到放弃。
影片有很多遗失片段,而留存的部分修复的效果着实让外行人看不明白。应该是只能对胶片原件做修复,电子版不能做后期?有没有对电子版做后期的可能?很多段哪怕只是对比度拉一拉百分百会比现在这样一团白色浆糊要好,但或许这样就是不尊重原件了?
表演上,打戏却是最精彩的,可能是有戏曲历史的原因。蜘蛛精大姐姐神色非常生动,唐僧就呃……很业余很出戏看得难受。蜘蛛化原型那一段很棒,八只小脚太可爱了。
主要起一个历史里程碑的作用。
Edited 193d ago