晚清政治小说
Douban
一种世界性文学类型的迁移
The Chinese Political Novel: Migration of a World Genre
[美]叶凯蒂 traduit par: 杨可
résumé
19 世纪30年代至20世纪初,政治小说在世界各国风靡一时。这种新文学类型发端于英国,最初为迪斯累利所采用,很快就风行欧洲大陆,梁启超于1898 年将这种文学类型从日本介绍到了中国,并称之为“新小说”,发展出了能够被国人所接受的叙事策略,同时还保留了和世界文学的关联 。政治小说占据晚清小说翻译和创作的主流大约十年的时间,成功将一种世界性的文学潮流纳入中国文学的脉络中来,创作出了丰富的作品和人物形象。政治小说虽然昙花一现,却对中国现代小说的发展有着深远的影响。
contents
致 谢
序
上篇 一种世界性文学类型的形成:政治小说
1 形成核心
2 全球性迁流:远东
下篇 把世界带回家:中国政治小说
3 文学形式的迁流:跨文化流动和日本模式
4 “新政”与新的公共领域
5 女性和新的中国
6 寻找新的英雄
7 开篇的开篇:楔子
8 结 语
参考文献