鱼王
豆瓣![鱼王](/m/book/2021/09/1597430c67-e94a-4be2-b65b-0233bbd746d9.jpg)
Царь-рыба
[俄] 维克托·阿斯塔菲耶夫 译者: 夏仲翼
简介
长篇小说《鱼王》是维克托·阿斯塔菲耶夫最具个性的一部代表作,俄罗斯当代文学的经典。全书由十三个内容相对独立的“叙事短篇小说”组成,全部围绕着人与自然的关系,深入细致地描绘了充满神秘诱惑的西伯利亚以及生活在那里的人们,他们关于生
活的沉思。荒凉苦寒的自然环境,同时又是大自然尽显壮美广袤富饶之地,人类的足迹在其间虽如雪泥鸿爪,却又带着生命不息的尊严。
这些篇章在思想内容和艺术形式上显示了独特的风格,淡化情节,描写细腻鲜活,“集长篇小说、中篇小说、抒情散文、道德议论为一体”(王小波),从不同的角度和方式显露出连贯的内容和意象,犹如
不经意穿成的一串珍珠,每一颗都以其自身的美丽折射出耀眼的光芒。
《鱼王》写作时为十三篇,其中《没心没肺》一
篇在1975年首次出版时未能收入,此后的汉语译本皆因袭此删节版。本次由俄语翻译家张冰将该篇翻译补入,首次呈现这部杰作的全貌,并收入俄罗斯原版精美彩插,满足读者多年期待。
contents
序言 /夏仲翼
第一部
鲍耶 /肖章 译
一滴水珠 /肖章 译
没心没肺 /张冰 译
达姆卡 /夏仲翼 译
在黄金暗礁附近 /夏仲翼 译
渔夫格罗霍塔洛 /石枕川 译
鱼王 /张介眉 译
黑羽翻飞 /李毓榛 译
第二部
鲍加尼达村的鱼汤 /石枕川 译
葬后宴 /顾蕴璞 译
图鲁汉斯克百合花 /杜奉真 译
白色群山的梦 /夏仲翼 译
我找不到回答 /高俐敏 译