德里克·沃尔科特诗集

Douban
德里克·沃尔科特诗集

Accedi o registrati per recensire o aggiungere questo elemento alla tua collezione.

ISBN: 9787532172535
Autore: [圣卢西亚] 德里克·沃尔科特
Tradotto da: 鸿楷
Casa editrice: 上海文艺出版社
Stampa: 新行思
data di pubblicazione: 2023
Formato: 精装
Prezzo: 118
Numero di pagine: 952

/ 10

0 valutazioni

Non ci sono abbastanza valutazioni
Prendi in prestito oppure Acquista

1948—2013

[圣卢西亚] 德里克·沃尔科特    Tradotto da: 鸿楷

Sinossi

★ 加勒比地区首位诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特65年作品精选
★ 于多文化交织的后殖民时空,以对自我认同的持续追寻,再造英语诗歌的光辉
★ “你会再次爱上这位曾是你自己的陌生人”
在65年的诗歌生涯中,沃尔科特始终在努力应对那些界定了他的作品与生活的主题:难以破解的 身份困局;殖民主义在家乡圣卢西亚留下的痛苦遗产;信仰、爱情与自然之谜;富有盛名而问题重重的西方正典;衰老、丧友、家庭与个人记忆所带来的创伤。布罗茨基评价道,“他给予我们的不只是他本人或‘某一世界’,而是语言中蕴藏的一种无限”。
-----------------
【信念、爱情与自然之谜】
在65年的诗歌生涯中,沃尔科特始终在以他的诗歌语言叙说着信念、爱情与自然之谜。
信念,即前宗主国英国在他所出身的殖民地国家圣卢西亚所留下的信念;
爱情,即同时作为强势性别与少数族裔,对可以爱又不可以爱的女性们的爱情;
自然,即在北纬九度至二十二度,棕榈树四季摇曳的美丽加勒比。
【关于版本】
本诗集依据的版本为格林·麦克斯韦编选的《德里克·沃尔科特诗集:1948—2013》。全书诗歌选自沃尔科特一生中二十二本诗集中的十八本。编者麦克斯韦既是当代著名英国诗人,又是沃尔科特的学生和好友,因此本书的选编具有相当的权威性、独特性与总结性。
【关于翻译及评注】
本书译者是中国社科院的何博超副研究员,他学养深厚,在翻译过程中参考了诸多权威著作及工具书,并将诸多于剑桥访学期间收集的资料补充于评注中,力求还原沃尔科特独特的力量与声音。
----------------
很少有诗人能坚持写出600多页、超过一公斤重的诗集。德里克•沃尔科特是罕见的例外之一,这是他迄今为止最全面的文集。——《经济学人》杂志
《沃尔科特诗集》是由格林•麦克斯韦主编的沃尔科特一生丰富而绚丽作品新选本。语言成为他掌握周围环境的一种手段,使他能够获得对各种元素的近乎神奇的力量;对他来说,语言比现实本身更真实……——亚当•基尔希,《纽约客》杂志
沃尔科特在各种意义上都是一位慷慨的作家。他诗句中宽广的、庆祝性的质地是一眼就能看出来的。它轻松地在城市和乡村之间游走,在‘第八街的雪还在以白色的文字飘落’和‘阳光[……]像飞蛾一样搅动着山丘的阴影’之间游走。
——菲奥娜-桑普森,《卫报》

contents

译者前言 I
选自《二十五首诗》
渔人荡舟归途中…… 3
我十八岁 4
私人日记 5
致一位在英格兰的画家书 7
城市死于火 9
像约翰去拔摩岛 10
我双腿交叉顺着日光,看…… 11
选自《青年的墓志铭:十二章》
第二章 21
选自《诗集》
宿舍 29
致奈杰尔 30
哈特·克兰 32
圣约瑟修女会 34
金斯敦——夜曲 36
选自《绿夜》
非洲已远 45
大宅废墟 47
群岛传奇 50
重返丹纳里,雨 59
珀科曼尼亚 62
帕琅 64
谨慎的激情 66
布鲁克林来信 69
海风 71
海中升起的她 72
海歌 73
绿夜 77
群岛 79
选自《漂流者》
漂流者 95
沼泽 97
村中生活 99
热带动物寓言集 103
鹮 103
八爪鱼 103
蜥蜴 104
战舰鸟 105
海蟹 106
鲸,他的堡垒 106
大海鲢 107
山羊与猴子 110
游廊 113
西班牙港花园之夜 116
上帝赐你们快乐,先生们 118
克鲁索的日记 120
克鲁索的岛 124
遗嘱附言 130
选自《海湾》
玉米女神 151
月(选自《变形记》) 153
团伙 155
俗众 157
米拉玛 159
流亡 160
火车 164
致敬爱德华·托马斯 166
海湾 167
哀歌 173
蓝调 175
气息 177
切 180
负片 181
回家:昂斯拉雷 183
蜂房 186
星 187
幽谷中的爱 188
散步 191
长眠于此 193
选自《另一生》
选自第一篇 分裂的孩子 215
第一章 216
第二章 225
第三章 232
第四章 241
第五章 249
选自第二篇 致敬格里高利亚斯 256
第八章 257
第三篇 单纯的火焰 265
第十四章 266
第十五章 271
第四篇 隔绝之海 281
第二十章 282
第二十一章 291
第二十二章 298
第二十三章 309
选自《海葡萄》
海葡萄 351
亚当之歌 353
希尔顿党派之夜 355
瓦解的联邦 356
游行,游行 359
拉斯塔法利之歌 362
名字 366
圣卢西亚 371
俄亥俄,冬天 389
切尔西 390
爱复爱 392
黑八月 393
收获 395
仲夏,多巴哥 397
归于林木 398
选自《星苹果王国》
纵帆船“飞翔号” 417
一、再见,加林纳奇 417
二、深海迷醉 420
三、沙班离开共和国 423
四、“飞翔号”经过布朗西瑟斯 425
五、沙班遇到中途 426
六、水手用歌声回应木麻黄 427
七、“飞翔号”停靠卡斯特里港 429
八、与船员搏斗 429
九、玛利亚·康塞普松和《梦书》 430
十、逃离深渊 434
十一、风暴后 436
海即历史 439
埃及,多巴哥 444
罗伯特·特雷尔·斯彭斯·洛威尔(1917—1977) 449
欧洲森林 451
河之科尼希 456
星苹果王国 461
选自《幸运的旅行者》
古老的新英格兰 499
北方与南方 501
新世界地图 507
罗马前哨 510
希腊 512
爱上群岛的男人 514
两页提纲 514
珍·瑞丝 518
捣蛋的归来 522
诺曼底酒店泳池 531
复活节 540
幸运的旅行者 544
幻影和平之季 554
选自《仲夏》
一 569
二 571
三 573
四 575
五 577
六 579
七 581
十三 583
十四 584
十五 585
十六 586
十七 587
十九、高更 589
二十一 591
二十二 592
二十三 593
二十八 594
二十九 596
三十 598
三十一 600
三十四 602
三十五 604
三十六 606
三十八 608
四十一 610
四十二 612
四十八 614
五十 616
五十一 618
五十二 619
五十四 621
选自《阿肯色圣约》
死路谷 635
三乐师 645
圣卢西亚初次圣餐礼 652
大岛 654
白巫术 656
世界之光 658
海上之夜 664
致诺兰 669
冬日之灯 670
献给阿德莲 676
上帝赐你们快乐,先生们:第二篇 679
阿肯色圣约 681
选自《恩赐》
恩赐 713
二、标志 726
五、帕琅 731
六 735
八、回家 737
十 741
十六、西班牙 742
二十一、六小说 747
二十二 754
二十三 756
二十六 757
二十八 759
三十 761
三十一、意大利牧歌 763
三十二 770
三十四 772
三十七 774
选自《提埃坡罗的猎犬》
第一章 789
第二章 799
第三章 808
第二十章 816
第二十一章 825
第二十二章 833
第二十三章 842
选自《浪子》
一 863
二 871
三 881
四 889
九 897
十一 905
十二 911
十八 917

Altre edizioni
Commenti
Recensioni
笔记