我们仨(汉德双语)
豆瓣
杨绛 译者: [德]莫宜佳
简介
《我们仨》(汉德双语)是中国现代著名文学家杨绛所著的回忆录,作者用含蓄节制的文字,记述了其与丈夫钱锺书、女儿钱瑗一家三口63年间的风雨坎坷,展现了一个著名的知识分子家庭鲜为人知的人生历程。
此次出版的版本为国内首部汉德双语版《我们仨》。德文部分采用的是德国著名汉学家、翻译家Monika Motsch(中文名莫宜佳)的经典译本,并收录了其精心撰写的前言。文前及附录部分还收录了作者保存的大量珍贵影像、手迹与图画等。
contents
介绍Monika 翻译的《我们仨》 VII
我们仨
第一部 我们俩老了 3
第二部 我们仨失散了 5
(一) 走上古驿道 5
(二) 古驿道上相聚 13
(三) 古驿道上相失 22
第三部 我一个人思念我们仨 35
附录一 337
附录二 351
附录三 369
附录四 376
Vorwort zur deutschen Übersetzung 115
Vorwort der Übersetzerin 117
Danksagung 136
Wir Drei
Teil 1: Wir beide sind alt geworden 137
Teil 2: Wir Drei haben uns verloren 139
1. Die ersten Schritte auf der „Alten Poststraße“ 139
2. Wiedersehen auf der Alten Poststraße 153
3. Wir verlieren uns auf der Alten Poststraße 167
Teil 3: Allein erinnere ich mich an das Leben zu dritt 189
Anhang 1 337
Anhang 2 351
Anhang 3 369
Anhang 4 376