De Profundis
[爱尔兰] 奥斯卡·王尔德 译者: 朱纯深
简介
【内容介绍】
1895年,王尔德与昔日爱人波西的父亲昆斯伯里侯爵对簿公堂,被判入狱,身败名裂。在狱中,王尔德给波西写下这封文学史上的著名长信《自深深处》,历数波西给他带来的痛苦,也探讨了耶稣、爱情和文学,又似对两人的未来有所期待。
【编辑推荐】
★自白之书、心血之书
文学史上著名长信,被王尔德视为“生命中zui重要的一封信”
在监狱深处,写给昔日爱人,历数波西给他带来的伤痛,也探讨人生、爱恨、艺术与美
★口碑译本,反复修订
“自深深处”译名创造者、连续三届宋淇翻译奖得主朱纯深教授口碑译本
初次完成于上世纪末,前后三次改版,多年间反复打磨,还原王尔德极致美
★资料丰富,还原历史
特别收录王尔德与波西在牛津大学的合影
收录译者朱纯深饱蘸感情、真挚动人的序言与后记,讲述翻译历程与心得
★全新装帧,艺术珍藏
新锐设计师山川担纲装帧设计,国际知名画家绘制封面,原创内文插图,唯美收藏
【名人评价及推荐】
没有一个人比他更有魅力。无论是随意交谈还是和朋友相处,无论是在幸福的年月还是身处逆境,王尔德同样富有魅力。他留下的一行行文字至今深深地吸引着我们。他的作品仍然年轻,就像写于今天上午。——博尔赫斯
我从未见过一个人像王尔德那样言谈高雅遣词完美,仿佛这些语句都是他连夜费功夫写好然而却好像当场流露那般自然。——叶芝
来生最愿交心的人,便是王尔德。——丘吉尔
在十九世纪九十年代具有代表性的作家中,只有王尔德还在被众人阅读。他是那么辉煌、壮观、摇摇欲坠。——理查德·艾尔曼
contents
译序:落叶听风
自深深处
注释
译后记
其它版本
-
我自深处向你祷告 江苏凤凰文艺出版社 2023
-
自深深处 2019
-
自深深处 2019
-
深淵書簡: 王爾德獄中書信 麥田 2017
-
自深深处 陕西师范大学出版总社 2016
-
自深深处 译林出版社 2015
-
來自深淵的吶喊: 王爾德獄中書 漫步文化 2014
-
De Profundis and Other Writings Penguin Classics 2013
-
狱中记 安徽人民出版社 2012
-
自深深处 译林出版社 2008
-
De Profundis Aegypan 2006
-
De Profundis Kessinger Publishing, LLC 2005
-
王尔德狱中记 中国人民大学出版社 2004
-
De Profundis Random House Inc 2000
-
狱中记 广西师范大学出版社 2000
-
De Profundis Wordsworth Editions Ltd 1999
-
狱中记 南海出版公司 1998
-
De Profundis Dover Publications 1997