荒原狼(《悉达多》译者姜乙2023新译作,诺奖得主黑塞自传式小说)(果麦经典)
Goodreads Eggplant.place
Sinossi
“我们所知的世界,包含其中的不公、腐朽和恶意,如何与我们信任的理想和至高愿景相协调?一切赋予生命价值的神圣事物——美、爱、真理和善,是真实的还是空洞的幻象,给人慰藉的错觉,我们最珍视的希望和创造?音乐仅为娱乐服务,还是一条步入内心的通道,让人类在被异化的现实中得以肢解自我并在忘我的状态下获得瞬间的幸福并回忆天堂?我们的自我,被扼杀在社会的诫命下,又为何深感成为真正的人,成为不朽者的必要性和紧迫性?如果生命终将结束于坟墓中,我们又为何致力于艰辛地塑造自我,探索永恒?”——姜乙一百年前黑塞借荒原狼哈里·哈勒之笔写下的预言在往后的时间里一一应验。在《荒原狼》中你可以看到不曾见过的、令人可畏的坦诚,它是知识分子式的,更是生而为人的坦诚。如果二十世纪以来有过某种向内的、振聋发聩的声音,那一定来自黑塞笔下的角色。可以确认的是,同《悉达多》一样,《荒原狼》同样是一首长诗——“这是一场对生而为人的最残酷的庆祝,是一部反对平庸的充满勇气的诗篇。”《荒原狼》是黑塞出版于1927年的长篇小说,带有强烈的自传色彩。它是赫尔曼·黑塞以对主人公哈里·哈勒的考察,力求揭示和解决其本人与大众文化、工业社会和权力阶级的冲突以及深层心理危机的文学表达。小说在创造性的多重视角间切换,匿名出版人、一本名为《论荒原狼》的手册、哈里本人,为读者展现了一幅生动的市民社会图景,以及游离期间的边缘人荒原狼。作者赫尔曼·黑塞Hermann Hesse1877—1962作家,诗人,画家。1877年生于德国,1923年入籍瑞士。1946年获诺贝尔文学奖。被誉为德国浪漫派的最后一位骑士。主要作品1904 《彼得·卡门青》1906 《在轮下》1919 《德米安》1922 《悉达多》1923 《辛克莱的笔记》1925 《温泉疗养客》1927 《荒原狼》1930 《纳尔齐斯和歌尔德蒙》1943 《玻璃球游戏》译者姜乙先后就读于中国音乐学院和德国奥斯纳布吕克大学。现居北京。因为黑塞我喜爱上一种独白式的文体,像日记,也像书信;像孤独时自己与自己的对话。黑塞的文学可能影响了一代的青年走向追寻自然、流浪、孤独,追寻自我的觉醒。——蒋勋这是一部以它极为精确的描写击中时代神经的作品。整整一代青年深信,一位代言人起自他们生命深处,他们满怀感激而且如痴如醉地被他吸引。……它(《荒原狼》)是德国的《尤利西斯》——德国作家托马斯·曼