![太古和其他的时间](/m/book/2021/11/02be768cef-a5d5-4fc5-93ec-c8d670fdddc5.jpg)
Prawiek i inne czasy
[波兰] 奥尔嘉·朵卡萩 Olga Tokarczuk 译者: 易丽君 / 袁汉镕
简介
獲選1997年獲波蘭權威文學獎「尼刻獎」(Nike Award)
獲選2003年七月誠品書店選書
獲選2003年中國時報開卷周報翻譯類十大好書
2006年奧爾嘉‧朵卡萩獲邀為台北國際書展貴賓
********************************
太古是個地方,它位於宇宙的中心。
倘若步子邁得快,從北至南走過太古,大概需要一個鐘頭的時間,從東至西需要的時間也一樣。但是,倘若有人邁著徐緩的步子,仔細觀察沿途所有的事物,並且動腦筋思考,以這樣的速度繞著太古走一圈,此人就得花費一整天的時間。從清晨到傍晚。
一個名為太古,位於波蘭偏遠之地的虛構村落。它的四方邊界由四位天使長守護:北面拉菲爾,南面加百列,西邊米迦勒,東邊烏列爾。太古的邊界有道看不見,且無法逾越的牆——那些自以為離開太古的人在牆前睏夢,他們醒來後,反身回家,將夢當成了回憶。
禁錮在太古村的人們慾望本真,靈魂散發洪荒時代原始的氣息,愛和恨同樣強烈:伊齊多爾用他孤寂而蒙眛的一生愛著魯塔——以身體餵養太古眾多男人的麥穗兒和化身美男子的歐白芷樹,在夏夜交歡生下的女兒。
魯塔看得見隱形的太古邊界,聽得見菌絲體心臟八十年一次的搏動,到得了太古的中心。魯塔愛伊齊多爾,她在愛裡久久地、久久地折磨著他。
人在愛欲之中,獨生獨死,獨去獨來。當魯塔逾越了邊界,前往遙遠的溫熱的南方,伊齊多爾要如何從世界四個窗口的束縛中離開……
奧爾嘉‧朵卡萩藉著八十四則,以不同時間為題的小章節,斷裂又連貫的呈現出,一個虛構的村落長達八十年的人事變遷,從中映照出萬物存在的情境。她輕盈,詩意,充滿神話意味的書寫宛如一場亙古大夢,夢中流淌著生命、愛情,和時間的記憶。