当你老了

Douban
当你老了

Accedi o registrati per recensire o aggiungere questo elemento alla tua collezione.

ISBN: 9787569909562
Autore: [爱尔兰]叶芝
Tradotto da: 睡前读诗编译组
Casa editrice: 北京时代华文书局
data di pubblicazione: 2016 -9
Formato: 平装
Prezzo: 35.00
Numero di pagine: 240

/ 10

1 valutazioni

Non ci sono abbastanza valutazioni
Prendi in prestito oppure Acquista

叶芝诗歌精选

[爱尔兰]叶芝    Tradotto da: 睡前读诗编译组

Sinossi

《当你老了》是爱尔兰著名诗人叶芝的诗歌选集。本书选取叶芝创作各时期的代表作,包括《当你老了》《白鸟》《丽达与天鹅》《驶向拜占庭》《本布尔本山麓》等。叶芝早期风格属于自然抒写,这期间创作大量真挚感人的抒情诗;诗人晚期由于受到政治和玄学的影响,诗风转向沉思凝练。此次全新翻译,比较全面的展示诗人各阶段的创作风格,参考英文版和多个译本,力求突出作者原作的思想和感情,并且贴合当代汉语语境。

contents

十字路口
玫瑰
苇丛间的风
七重林中
绿盔及其他
责任
库勒庄园的野天鹅
麦克尔·罗巴蒂斯与舞者
塔堡
旋梯及其他
帕内尔的葬礼及其他
新诗
最后的诗

Altre edizioni
Commenti
Recensioni
笔记