夜莺与玫瑰
Douban
The Nightingale & the Rose
[英] 奥斯卡·王尔德 traduit par: 谈瀛洲
résumé
除了《小王子》,成人童话我们还看王尔德《夜莺与玫瑰》。
第一部真正写给成人看的童话,他第一个提出成人童话概念。
王尔德说:“童话不是为儿童而写,是为十八到八十岁之间孩童般的人所写。”
译者谈瀛洲,翻译家、作家、学者,复旦大学外文教授,王尔德及唯美主义研究专家,为读者带来 更精准及深入文风和作者思想的翻译。
奥斯卡·王尔德,莎士比亚之后,英国最伟大的语言大师。
《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《自私的巨人》不但是英国文学经典,更是世界文学经典,已被收入语文新课标。
他第一个提出成人童话概念,并宣布他的童话为成人而写。
所写童话以唯美的爱与善闻名世界。
《夜莺与玫瑰》收录了王尔德全部九篇童话,《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《自私的巨人》《忠实的朋友》《了不起的火箭》《 年轻的国王》《西班牙公主的生日》《渔人和他的灵魂》《星孩》。另外还收录了国内罕见的六篇王尔德散文诗《艺术家》《行善者》《弟子》《导师》《审判所》《智慧的教室》。
译者谈瀛洲是复旦大学外文教授、外国文学研究所所长,王尔德及唯美主义研究专家,为本书带来更精准及深入文风和作者思想的翻译。
王尔德记叙的是生命里的美丽与哀愁——平凡生活里的爱,精神世界中的美,以及这两者的毁灭给人的心灵带来的巨大痛苦,突出了神性的救赎与归宿。王尔德不再重复王子与公主幸福地生活一百年的陈词滥调,也不表达善有善报恶有恶报的美好愿望,只用一种淡然超脱的口吻来讲述悲剧,借助人物交错的视角与眼光让读者听见渔人长长的叹息,夜莺最后命若游丝的歌声,小矮人哀哀的哭泣和他的心破裂的声音。他以不完美的童话反复叩问生活中处处存在的矛盾与悖论、影射现实社会的困顿与复杂,以曲折的方式展现他对艺术、爱情及人生完美而纯粹的追求。
contents
快乐王子The Happy Prince
快乐王子
夜莺与玫瑰
自私的巨人
忠实的朋友
了不起的火箭
石榴屋A House of Pomegranates
年轻的国王
西班牙公主的生日
渔人和他的灵魂
星孩
散文诗Poems in Prose
艺术家
行善者
弟子
导师
审判所
智慧的教师
关于王尔德:唯美的爱与善
译后记
autres éditions
-
夜莺与玫瑰 2022
-
夜莺与玫瑰 2022
-
夜莺与玫瑰 湖南文艺出版社 2019
-
夜莺与玫瑰 2019
-
夜莺与玫瑰 中信出版集团 2019
-
夜莺与玫瑰 浙江文艺出版社 2017
-
夜莺与玫瑰 2017
-
夜莺与玫瑰 2016
-
夜莺与玫瑰 2016
-
夜莺与玫瑰 2015
-
夜莺与玫瑰 2015
-
快乐王子 上海译文出版社 2014
-
夜莺与玫瑰 译林出版社 2014
-
夜莺与玫瑰 吉林大学出版社 2014
-
夜莺与玫瑰 中国华侨出版社 2014
-
夜莺与玫瑰 北京联合出版公司 2014
-
夜莺与玫瑰 2013
-
夜莺与玫瑰 2013
-
夜莺与玫瑰 2013
-
夜莺与玫瑰 译林出版社 2013
-
夜莺与玫瑰:外九篇 译林出版社 2012
-
夜莺与玫瑰 武汉出版社 2012
-
夜莺与玫瑰 新蕾出版社 2011
-
快乐王子 2011
-
夜莺与玫瑰 辽宁教育出版社 2011
-
快乐王子 上海译文出版社 2010
-
快乐王子 光明日报出版社 2010
-
夜莺与玫瑰 外语教学与研究出版社 2010
-
快乐王子 上海译文出版社 2007
-
快乐王子集 国际广播出版社 2007
-
快乐王子 2005
-
王尔德童话精选 辽宁大连理工大学 2005
-
王尔德童话 译林出版社 2003
-
快乐王子 2003
-
王尔德童话 2003
-
快乐王子 哈尔滨出版社 2002
-
快乐王子 外文出版社 2002
-
快乐王子集 人民文学出版社 1999
-
快乐王子集 人民文学出版社 1999
-
快乐王子集 新文艺出版社 1957
-
快乐王子集 四川人民出版社 None