Die Wand
[奥]玛尔伦·豪斯霍费尔 译者: 钟皓楠
简介
⭕ 世界毁灭了,我才能“活”下去
⭕ 诺奖得主多丽丝·莱辛、埃尔夫丽德·耶利内克,《小说机杼》作者詹姆斯·伍德,朋克教母帕蒂·史密斯盛赞推荐!
奥地利国家大奖得主 女性主义文学先驱
玛尔伦·豪斯霍费尔 小说代表作 |中文版首译
末 日版《瓦尔登湖》,关于自由与存在的终极寓言
⭕ 入选德国之声“百佳小说”、《纽约客》2022年度图书
《伦敦书评》《大西洋月刊》《芝加哥书评》《华尔街日报》齐名推荐
被翻译成二十多种语言,不断再版,备受赞誉
————
与表姐夫妇一起在山中小屋度假的“我”,第二天发现表姐夫妇神秘失踪,而“我”自己却被一道隐形的墙壁所隔离,与外界失去了联系。墙壁另一侧的人类和动物都石化了,“我”似乎是唯一的幸存者……
《隐墙》是玛尔伦·豪斯霍费尔的长篇小说代表作,自1963年首次出版以来,被视为20世纪德语文学经典之一,对许多作家都产生了深远影响,诺奖得主耶利内克就曾将自己的同名戏剧献给豪斯霍费尔。在本书中,作者以简洁的笔调和简单的情节,构建了一幅后人类时代的末日图景,并且通过对主人公内心世界的深刻描写,探讨了人最纯粹的存在状态。书中对自由、存在乃至现代文明的反思,给身处后疫情时代的我们提供了一种独到的启示。
————
【名家推荐】
一部像《鲁滨逊漂流记》一样令人难以忘怀的女性主义科幻杰作。
——多丽丝·莱辛,诺贝尔文学奖得主
一位非常有趣的作家,却总是被低估。
——埃尔夫丽德·耶利内克,诺贝尔文学奖得主
在某种程度上,《隐墙》是对核灾难的科幻想象,无论是向前看还是向后看都令人恐惧。豪斯霍费尔对生存处境的现代理解,就像叔本华和加缪的结合。
——詹姆斯·伍德,著名文学评论家
人们经常把《隐墙》与《鲁滨逊漂流记》相提并论,但其实它更像是一个平行宇宙中的《瓦尔登湖》(被墙隔离起来的),并且交替呈现乌托邦与反乌托邦、田园牧歌与噩梦的氛围。
——《伦敦书评》
豪斯霍费尔仍然被低估了。她的小说早该被认为世界文学的伟大经典之一。
——《苏黎世报》
《隐墙》是一部带有明显存在主义色彩的思辨小说,它所思辨的主题不是世界发生了什么,而是当人类社会被剥离后现实会发生什么……这本书将不断引起共鸣。
——《华尔街日报》
豪斯霍费尔这部发人深省的杰作是艾米丽·圣约翰·曼德尔(Emily St. John Mandel)和马凌云(Ling Ma)等作家的流行文学后启示录的试金石,对许多人来说,这本书肯定会改变他们的生活。
——《图书馆杂志》
如果有人问我生命中最重要的十本书是哪些,那么这本书绝对是其中之一。
——埃尔克·海登莱希,德国作家
希望这部小说能让你找到力量和勇气,越过自己内心的墙,发现属于自己的内在自由,不论那是什么样的自由。
——朱利安·博斯勒,《隐墙》电影导演