卡夫卡日记
豆瓣
Franz Kafka:Tagebücher und Reisetagebücher
[奥] 卡夫卡 译者: 孙龙生
简介
我只做梦,这比清醒更为费力。
我必定要不顾这一切地写作,无论如何都要写,这是我维持自我的斗争。
++++
走进卡夫卡庞杂的内心世界,深入现代生活的荒诞梦魇
德文全本直译,特别收录旅行随记+手稿素描
依据权威注释版本全新修订
自驱型牛马、低精力社畜、白日梦作家、咖啡馆剧韭、恐婚大龄文艺男青年、资深陀粉……
带你认识一个全新的卡夫卡
# 硬封图案采用卡夫卡手绘素描,精工烫黑
# 前环衬图案为1910年日记手稿,包括手绘插画:舞伶艾德多娃+日本杂耍艺人
# 后环衬图案为1915年/1916年日记手稿
# 前插收入旅游日记中的素描
卡夫卡的日记并非纯粹的日常记录,而是含纳了多种文本形式与文学体裁的丰富宝库。卡夫卡在此试验并锻造了自己的写作,包括大量篇幅的创作动机、阅读笔记、文学观察和思考,有些甚至已是完整的短篇作品;还有对梦境的记录、涉及个人情感及家庭生活的复杂心绪,有关他生活的城市、工作、社会和文化环境的剪影。在为文学辗转反侧的痛苦之外,也有对生活鲜活的欲望,展现出他作为儿子、兄弟、朋友、情人、雇员、文化活动参与者、咖啡馆常客的多重形象,也揭示了卡夫卡性格中往往为世人忽视的一面。
本书收录了卡夫卡1910年至1923年间的日记,以及几次旅行期间的随记,由卡夫卡的文学遗嘱执行人布罗德编撰修订而成,并收录原稿中的素描手稿。生活与梦境的裂隙在纸页间不断隐现,引领读者走进卡夫卡如迷宫般庞杂的内心世界。
在编撰过程中,为保护其中涉及的人物隐私,布罗德对部分人名使用了首字母缩写处理,本版通过注释对部分关键人名做了还原。此外,针对相关地名和历史背景,以及卡夫卡生命中的关键事件,也都增加了相应的注释说明。卡夫卡的日记最初都写在十二本四开大笔记本上,尽管有时间标识,却存在大量的中断、重复与序列混乱。布罗德的版本将日记内容按时间顺序排列,便于读者阅读,本版在布罗德明显修改过顺序的地方添加注释说明,帮助读者一窥其原貌。
contents
日记(1910—1923) 001
1910年 003
1911年 025
1912年 175
1913年 236
1914年 278
1915年 362
1916年 393
1917年 415
1919年 433
1920年 435
1921年 436
1922年 445
1923年 473
旅游日记 475
弗里德兰、赖兴贝格之旅 477
卢加诺—巴黎—埃伦巴赫之旅 484
魏玛—荣博恩之旅 526
译后记 553