眼睛的故事丨聖神·死人
豆瓣 Eggplant.place Goodreads 谷歌图书Histoire de l'œil丨Divinus Deus suivi de Le Mort
[法]喬治·巴塔耶 译者: 尉光吉 / 王春明
简介
- 內容簡介 -
「罪孽吸引著我,讓我如饑似渴地欲求著更為罪惡的東西。」
精液、尿液、血液,淋漓四濺
無法以「情色」解釋的狂暴之作!
▲喬治·巴塔耶踰越禁忌、挑戰道德的情色小說傑作
▲在愛欲與排泄中跨越禁制、獲致快感
▲超越《情色論》,大師喬治·巴塔耶最前衛小說
▲讓羅蘭·巴特、傅柯痙攣顫慄的閱讀體驗
「眼睛無法再承受太陽、性交、屍體與黑暗。」
《眼睛的故事》
在屍體旁、在汙穢的茅房、在教堂的懺悔室,在女孩的母親面前……輕狂無畏的少男少女,如獵犬般嗅出藏於肉體深處的欲望,搬演一場場失控春宮。當性愛遊戲變成殺意慶典,他們將迎接著何種結局?
「神父,我還沒有懺悔最可怕的罪行。」幾秒鐘的沉默。「最可怕的罪行就是我在和你說話的時候手淫。」又是幾秒鐘的竊竊私語,最後幾乎是喊出來了:「如果你不相信,我可以給你看。」
《聖神·死人》
令人害怕、厭惡的父親過世後,皮埃爾原以為能與敬愛的母親幸福度日,卻發現母親的真實模樣,和他以為的,全然不同……無法承受皮埃爾景仰眼神的母親,不僅耽溺於酒精與享樂之中,甚至設下一連串春宮陷阱,要把親愛的兒子推入欲望之深淵,以終身墮落成全彼此最深切的愛。
「皮埃爾,你很快就會知道什麼是無的放矢的激情──起初這感覺就像酷刑,然後是妓院般的快樂和無恥的謊言,最終則是澈底的沉淪和無休無止的死亡。」
- 推薦紀錄 -
朱嘉漢(巴黎高等社會科學院歷史與文明研究所博士候選人)、紀大偉(政治大學台灣文學研究所副教授)、張生(同濟大學中文系教授)、張亦絢(作家) 專文導讀
「老實說,在五花八門A片充斥網路世界、網友都已經見怪不怪的今日,巴塔耶的情色故事仍然太離奇了。」──紀大偉(政治大學台灣文學研究所副教授)
「傅柯,巴塔耶頭號粉絲,在瘋狂的研究中說過:『瘋狂是作品的缺席。』《眼睛的故事》已完美展現自身的缺席(absent),完全的缺席。是無法以情色文學框架去看待的,極致的文學作品。」──朱嘉漢(巴黎高等社會科學院歷史與文明研究所博士候選人)
「巴塔耶的寫作並不是真的要完全否定禁忌的存在。因為在他看來,越界只是對禁忌的邊界的超越,而非摧毀,正是通過這種超越或否定,使人意識到自己的存在。」──張生(同濟大學中文系教授)
「即使表面看來最令人費解的摘器官、玩器官,如果讀者能聯想到兒童的拆卸衝動(時鐘、娃娃),以及『若是器官可以拿取玩耍,父親就可以獲得新的眼睛』──那麼暴力還是暴力,怪異還是怪異──重重欲望卻如獅身人面之謎一般,並非毫無可能通往詩意、憂傷與美麗。這也就是巴塔耶式書寫,受到高度評價,並且至今仍會令人流連忘返之故。」──張亦絢(作家)
contents
《眼睛的故事》
第一部分:故事
貓的眼睛
諾曼第衣櫃
瑪塞爾的氣味
太陽黑子
血流
西蒙娜
瑪塞爾
女屍睜開的眼睛
淫獸
格拉內羅的眼睛
塞維利亞的陽光下
西蒙娜的懺悔和埃德蒙德先生的弥撒
蒼蠅的腿
第二部分:巧合
《眼睛的故事》續篇提綱
導讀:巴塔耶的自我啟蒙之書◎朱嘉漢
導讀:來自尿道的消息◎張亦絢
導讀:跟巴塔耶「撿屍,撿詩」──在二十一世紀閱讀《眼睛的故事》◎紀大偉
賞析:狂歡與汙穢,色情和死亡:論巴塔耶《眼睛的故事》中的越界思想◎張生
《聖神·死人》
翻譯說明
聖神
第一部:艾德瓦爾達夫人
第二部:我的母親
第三部:安耶維勒的夏洛特
附錄:聖女
死人
導讀:只有真正心碎之人懂得的猥褻哀傷:巴塔耶小說的神聖◎朱嘉漢
導讀:人之初 性本夜◎張亦絢
導讀:最後一位邪惡大師──《聖神·死人》的作者喬治·巴塔耶◎紀大偉