克蘇魯事件簿 2
Douban
福爾摩斯與米斯卡托尼克怪物
詹姆斯.洛夫葛羅夫 Tradotto da: 李函
Sinossi
一八九五年春天,十多年來與各式不明存在對抗,使華生醫生失去了他心愛的妻子,也使福爾摩斯的健康狀況幾乎跌到谷底。然而,他們被叫到惡名昭彰的貝德拉姆瘋人院時,隨即發現裡頭的一名病患說著舊日支配者的語言,拉萊耶語。此外,這人身上有著可怕的傷疤,並失去了所有的記憶。
兩人注意到,這名病患原本是一名科學家,也曾是米斯卡托尼克大學的學生,且是米斯卡托尼克河某次航行意外的兩名倖存者之一,這次航行的目的,是要捕捉存在於神話之中的怪獸修格斯。然而,他是在什麼情況下來到倫敦的?當此人被超乎常人理解範圍的力量從貝德拉姆帶走後,很顯然的,為此事件感到不安的波士頓當地人,不只他們兩位。只有全盤了解當初那次航行究竟發生了什麼事,福爾摩斯與華生才能揭開一切真相,找出誰是米斯卡托尼克怪物幕後的黑手……
contents
導讀:當邏輯理性遇上無可名狀的恐怖——譚光磊(奇幻文學評論者)
序(Preface)
前言(Foreword)
第一部
第一章:活生生的目標(Living Targets)
第二章:無名病患(The Anonymous Inmate)
第三章:故事與真實人生(The Stories and Real Life)
第四章:網中獵物(A Catch from the Trawl)
第五章:死亡動物園(The Dead Menagerie)
第六章:無可名狀之物的裁決者(Arbiters Upon the Unspeakable)
第七章:重返貝德萊姆(Back to Bedlam)
第八章:不可能,而非不合乎情理(The Impossible Rather than the Improbable)
第九章:怪誕游擊隊(Most Irregular Irregulars)
第十章:瀕死偵探(The Near-Dead Detective)
第十一章:鏡中世界(The Looking-Glass World)
第十二章:書本與羅盤(The Book and the Compass)
第十三章:前往農舍(To the Farmhouse)
第十四章:夜魔攻擊(Attack of the Nightgaunt)
第十五章:南稱寺至尊酒(The Nangchen Lamasery Liquor of Supremacy)
第十六章:恐懼饗宴(A Banquet of Terror)
第十七章:深入虎穴(Bearding the Lion in His Den)
第十八章:飛向遙遠的卡瑟瑞亞(Flight to Far Cathuria)
第十九章:籠中怪物(The Thing in the Cage)
第二部
第二十章:阿卡漢的大學生(An Undergraduate in Arkham)
第二十一章:全知網(The Omnireticulum)
第二十二章:印斯茅斯美人號(The Innsmouth Belle)
第二十三章:拉盧洛伊格小問題(The R’luhlloig Peccadillo)
第二十四章:弗雷德理克斯堡(Fort Fredricks)
第二十五章:黑水,紅蛭(Black Water, Red Leech)
第二十六章:米.格探險(The Mi-Go Expedition)
第二十七章:禁地(Forbidden Places)
第二十八章:朦朧國度(A Realm of Twilight)
第二十九章:坑中怪物(The Thing in the Pit)
第三十章:修格斯之夜(Night of the Shoggoth)
第三十一章:陌生領域(Uncharted Waters)
第三十二章:「你們這些狡猾傢伙做了隻怪物」(”You Cunnin’ Fellas Went An’ Made Yerselves a Monster”)
第三十三章:災厄徵兆(A Foretaste of Damnation)
第三十四章:怪物的動機(What Motivates a Monster)
第三十五章:諸神的可怕傲氣(The Terrible Arrogance of Gods)
第三十六章:遭到背叛的叛徒(A Betrayer Betrayed)
第三十七章:精巧羅網(A Well-Woven Web)
第三十八章:恐怖拔河(A Terrible Tug-of-War)
尾聲(Epilogue)