热什哈尔

Douban
热什哈尔

Inscrivez ou connectez-vous pour évaluer cette œuvre ou l'ajouter à votre collection.

ISBN: 9787108005113
écrit par: 关里爷
traduit par: 杨万宝 / 马学凯 / 张承志
édition: 生活·读书·新知三联书店
date de publication: 1993
reliure: 平装
prix: 3.10元
nombre de pages: 111

/ 10

1 évaluations

Pas assez d'évaluations
Acheter ou emprunter

关里爷    traduit par: 杨万宝 / 马学凯

résumé

《热什哈尔》记述了乾隆年间被清政府两次镇压的回民哲合忍耶派,以及他们的苏菲导师的故事。
它是非官方的、被禁绝的、底层民众的历史文献。由于残酷的迫害,一身褴褛满心悲愤的回民们选择了拒否,这种拒否在文史上的表现形式就是:不使人读。《热什哈尔》一书主要用阿拉伯文写成,这样便拒绝了汉语世界对之阅读的可能。写成后从未刻版,仅仅在哲合忍耶派回民的一些大学者(阿訇意即学者)中传抄。而作者为了进一步守密,书的后半部又改用波斯文,这样继而拒绝了相当多数的阿訇阅读,因为阿訇中识波斯文的毕竟更少。然而钞本亦极少。
“热什哈尔”一词系阿拉伯文rashah,原义是“泄漏出、出汗”;引伸常为“晶莹、烁亮”。约十世纪的诸苏菲主义(即伊斯兰神秘主义)著作中,有一部《原本生活的露珠.注》,就用了这个词。现在将它的文学含义译为“露珠”。

autres éditions
commentaires
avis
笔记