LES MISERABLES The French Musical Concert
Douban
Sinossi
编号24601的囚犯冉·阿让在19年强制劳改后获释,警长沙威给了他一张黄色通行证,无论他去到哪里都要出示。心怀愤恨的冉阿让在假释期间被主教的善意打动,决心从此做一个正直的人。他在蒙特利尔偶遇了被解雇又误入歧途的芳婷,并答应当时已经奄奄一息的芳婷要照顾她的孩子珂赛特,自此牵扯出一系列故事。
为了自由与光明奋起的青年学生们,陷入爱河的珂赛特与马吕斯,深爱着马吕斯却无法得到爱的爱潘妮,心里打着小算盘想发战争财的德纳第夫妇……
法国大革命当前,社会各个阶层的故事铺陈开来,那波澜壮阔而又风雨飘摇的心痛与感动,构筑起丰满的人性故事。
音 乐 曲 目
第一幕
Ouverture
序幕
Le Bagne : pitié pitié
囹圄苦囚
En liberté conditionnelle
假释
L’évêque de Digne
冉阿让被逮捕,冉阿让被宽恕
Pourquoi ai-je permis à cet homme
冉阿让的忏悔
Quand un jour est passé
长日将尽
J’avais rêvé
我曾有梦
Tu viens chéri !
漂亮女人
Le procès : comment faire
审判:怎么办?
La mort de Fantine
芳汀之死
La confrontation
正面冲突
Une poupée dans la vitrine
橱窗里的洋娃娃
Maître Thénardier
主人德纳第
La transaction
讨价还价
Bonjour Paris
你好,巴黎
Sous les étoiles
繁星
Le café des amis de l’ABC
ABC咖啡馆
Rouge la flamme de la colère
冲腾的愤怒火焰
A la volonté du peuple
民之所欲
第二幕
Rue Plumet : dans ma vie
卜吕梅街:于我生
Le cœur au bonheur
幸福之心
Le casse de la rue Plumet
卜吕梅街抢劫
Le grand jour
待明日
La première barricade
第一道街垒
Mon histoire
我的故事
Sur la barricade
在街垒
Je sais ce qui se trame
我知道暗中的阴谋
C’est la faute à …
伏尔泰的错
La première attaque
初战
Un peu de sang qui pleure
一点血泪
Souviens-toi des jours passés
韶光流逝
Comme un homme
冉阿让的祈祷
Fureurs cannibales
食人狂
Le suicide de Javert
沙威自尽之歌
Tourne, tourne
转变
Seul devant ces tables vides
人去楼空
Au mariage : sonnez sonnez
婚礼:鸣响,鸣响
Mendiants à la fête
盛宴上的乞丐
Final : c’est pour demain
终曲:为了明天