China Daily Podcast - 英语新闻丨比尔·盖茨宣布捐出全部财富

China Daily Podcast - 英语新闻丨比尔·盖茨宣布捐出全部财富

Inscrivez ou connectez-vous pour évaluer cette œuvre ou l'ajouter à votre collection.

Type d'œuvre non supporté.
UUID: 5tXYBLxoBPgHGn3aBPjTq1
Class: podcastepisode
Category: podcast

/ 10

0 évaluations

Pas assez d'évaluations
fait partie de : China Daily Podcast
résumé

World-renowned philanthropist Bill Gates announced Thursday that he will give away virtually all of his wealth to the Gates Foundation.世界著名慈善家比尔·盖茨上周四宣布,他将几乎将全部财富捐赠给盖茨基金会。"There are too many urgent problems to solve for me to hold onto resources that could be used to help people. That is why I have decided to give my money back to society much faster than I had originally planned," Gates said. "I will give away virtually all my wealth through the Gates Foundation over the next 20 years to the cause of saving and improving lives around the world."“有太多紧迫的问题需要解决,我无法保留可以用来帮助他人的资源。因此,我决定以比原计划更快的速度回馈社会。”盖茨说道。“我将在未来20年内,通过盖茨基金会,将几乎全部财富捐赠给拯救世界、改善人类生活的事业。”The foundation announced it would spend 200 billion U.S. dollars by 2045 to improve people's lives using its current endowment, with the balance coming over time from Gates' personal fortune. In celebration of its 25th anniversary, it published the new commitment, which marks a major acceleration in the foundation's work and sets 2045 as the year to sunset its operations.盖茨基金会宣布,到2045年,将利用现有捐赠资金投入2000亿美元,用于改善人类生活,其余资金将逐步从盖茨的个人财富中拨出。为庆祝基金会成立25周年,基金会发布了新的承诺,这标志着基金会工作的重大加速,并将2045年定为基金会的终止日期。According to the announcement, the foundation's board of directors affirmed the accelerated timeline with a change to the foundation's charter, which had said the organization would sunset 20 years after Gates' death.根据公告,基金会董事会确认了加快的时间表,并修改了基金会章程。章程此前规定,该组织将在盖茨去世20年后结束运营。"A few years ago, I began to rethink that. More recently, with the input from our board, I now believe we can achieve the foundation's goals on a shorter timeline, especially if we double down on key investments and provide more certainty to our partners," said Gates.盖茨表示:“几年前,我开始重新考虑这一点。最近,在董事会的指导下,我相信我们可以在更短的时间内实现基金会的目标,特别是如果我们加倍投入关键投资,并为我们的合作伙伴提供更多确定性。”According to the foundation's announcement, it will collaborate with its partners on three main objectives over the next two decades: eliminating preventable deaths of moms and babies, ensuring the next generation grows up free of deadly infectious diseases, and lifting millions of people out of poverty.根据基金会的公告,未来20年,基金会将与合作伙伴共同致力于三大主要目标:消除可预防的母婴死亡,确保下一代在远离致命传染病的环境中成长,以及帮助数百万人摆脱贫困。Gates said that during the first 25 years of the Gates Foundation, he and Warren Buffett together gave away more than 100 billion dollars.盖茨表示,在盖茨基金会成立的最初25年里,他和沃伦·巴菲特共同捐赠了超过1000亿美元。"Over the next two decades, we will double our giving. The exact amount will depend on the markets and inflation, but I expect the foundation will spend more than 200 billion dollars between now and 2045. This figure includes the balance of the endowment and my future contributions," Gates said.盖茨表示:“未来二十年,我们的捐款将翻一番。具体数额将取决于市场和通胀情况,但我预计,从现在到2045年,基金会的支出将超过2000亿美元。这个数字包括捐赠基金的余额和我未来的个人捐款。”philanthropist/fɪˈlænθrəpɪst/n.慈善家;乐善好施的人endowment/ɪnˈdaʊmənt/n.基金;捐赠资产;天赋charter/ˈtʃɑːrtər/n.宪章;章程;特许状sunset/ˈsʌnset/v.(用于机构或法律)逐步终止、结束运行

commentaires
avis
笔记