个人观影记录
title: 模仿游戏 The Imitation Game
date: 2015-09-27
豆瓣: http://movie.douban.com/subject/10463953/
原著: Alan Turing: The Enigma
好吧,这部电影是7月21日在大陆上映的,当时差点就去看了。添加在 Todoist 里面不短的一段时间,今天下午在超市利用 50M 的带宽迅雷拖下来,晚饭后看完。
电影情节的结构安排三条主线交织在一起,按照时间顺序分别为:图灵的中学时代,二战期间参与 Enigma 密码机破译时期,战后作为剑桥大学教授时期。电影根据传记改编,想来传记无法将三条主线交织行文,大概也是电影相比于书籍的优势。图灵的中学时代可以称之为悲惨,幸而有 Christopher 作伴,难以想象没有他,是否还会有后来的图灵。原著并没有机会拜读,电影着重叙述了图灵的密码破译工作,在我想来其主要贡献应该是图灵机的提出及相关研究,当然不是对其对于战争贡献的低估。这一段密码破译工作再次感受到天才的难以合群,其作为同性恋和女主角之间独特的情感也是令人唏嘘。战后的剑桥教授生活,孤独如图灵只能和机器为伴,难以想象因为一次莫名的盗窃被曝光其同性恋取向,进而为了避免入狱接受药物治疗,一年后自杀身亡。
在感叹图灵作为天才为人类作出巨大贡献的同时,不得不为其因为社会对同性恋人群的偏见导致死亡而扼腕叹息。不考虑真实的历史,从电影情节来看,人与社会的关系也是值得思考。如果没有二战,图灵能否获得更大的成就?如果没有社会对同性恋人群的偏见,图灵能否让电子计算机的到来时代提前?
Lines
女主角在图灵被曝光为同性恋后安慰图灵的一段话令我落泪
No one normal could have done that.
Do you know, this morning... I was on a train that went through a city that wouldn't exist if it wasn't for you.
I bought a ticket from a man who would likely be dead if it wasn't for you.
I read up on my work... a whole field of scientific inquiry that only exists because of you.
Now, if you wish you could have been normal... I can promise you I do not. The world is an infinitely better place precisely because you weren't.
其实对于爱情的要求能这样就已经很好了,我会心满意足。
And we'll have each other's company. We'll have each other's minds. That sounds like a better marriage than most.