埃德蒙·斯宾塞:蝴蝶的宿命(二十七)

影片中的诗句

What more felicitie can fall to creature, 还有什么降临众生的欢欣,

Than to enjoy delight whith libertie, 能堪比无拘无束地享受愉悦,

And to be Lord of all the wrokes of Nature, 能堪比成为大自然杰作的主宰,

To rain in th’aire from earth to highest skie, 于天地间降下雨水,

To feed on flowers, and weeds of glorious feature, 滋润生性灿烂的花儿与野草,

To take whatever thing doth please the eie? 能堪比将赏心悦目的万物尽收眼底?

Who rests not pleased with such happines, 若仍不满足于这般幸福,

Well worthie he to taste of wretchednes. 品尝不幸滋味自然活该。

注:埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser,1552年-1599年1月13日),英国文艺复兴时期伟大诗人,用词典丽、情感细腻、格律严谨、优美动听,对后世的英国诗人,包括弥尔顿、马洛、雪莱、济慈等都有很深远的影响,被称为“诗人的诗人”。

在长诗《仙后》中他探索出了一种新的适用于长诗的格律形式,后被称作“斯宾塞诗节”。代表作有田园诗集《牧人月历》、组诗《情诗小唱十四行诗集》、《婚前曲》、《祝婚曲》等