爱死机:第三集的诗句

车上掉下的书:《Poems Of Old Earth》,封面上标注的作者是本集原著作者Michael Swanwick,算是个小彩蛋
睡眠啊!多么优雅 全世界都钟爱它 Oh sleep! It is a gentle thing Beloved from pole to pole ——《The Rime Of The Ancient Mariner》 by Samuel Taylor Coleridge


是谁把这些星星撒过天空 像闪光的尘埃 像发光的云 他们将乳白色的光芒 倒入深黑色的碗中 Who spilled those stars across the sky like sparkling dust like clouds of light? They pour their milky shine into the deep black bowl ——《The Milky Way》by Barbara Juster Esbensen


我是我所行走的世界 我所见所闻所感都来自我自己 I was the world in which I walked and what I saw or heard or felt came not but from myself ——《Tea at the Palaz of Hoon》by Wallace Stevens

木卫一的内核成分是铁和硫化铁 这听起来像什么?

木卫一由部分熔融的岩石构成地幔 是一颗富含硫的卫星 这听起来像什么?

木卫一的金属内核会产生磁场 将木卫一自身的两级与木星的两极连接起来 这听起来像什么?

木卫一的火山会释放二氧化硫还有氧气 这听起来像什么?

旋转,磁层,硫离子,圆形轨道 这听起来像什么?

听起来...听起来像 ——机器

是的 是的 机器 我是机器

现在我用沉静的目光见到 恰是那台机器脉冲的颤跳 And now I see with eye serene The very pulse of the machine ——《She Was a Phantom of Delight》by William Wordsworth


大理石永久幻化成一个灵魂 孤独地航行在陌生的 思想海洋中 The marble index of a mind forever Voyaging through strange seas of thought, alone ——《The Prelude, or Growth of a Poet's Mind》William Wordsworth

如果你是机器 你的功能是什么?

了解你。