歌词渣翻+碎碎念

30分钟随手渣翻,只能勉强看个大意,请不要和我讨论用词谢谢!


我对你着迷

Oh 你是会搅乱我人生的类型

Ah 简直是不断反复的既视感

我对你着迷 变得像个傻瓜

看起来完美无缺的那个人回家时也很疲惫

才能伴随着副作用

荣光背后亦有黑影缠绕

自动锁的门关上之后

脱下鞋子与铠甲扔在一边

从现在开始进入私人时间

居然还有精力思考情感的得失

这样的自己太讨厌了

“你现在在哪?”

“我马上去你那边。”

Oh baby, baby

You, you, you

Oh 你是会搅乱我人生的类型

Ah 是说我们的恋情不会被原谅吗?

道理我都懂 可我对你上瘾

开局一点征兆都没有

爱火一旦燃起便无法扑灭

正因为平时太过老实

不擅长说谎的样子也无法免俗

只要有一句话不是谎言的话

对我来说就已足够

哪个我才是原本的自己呢?

请让我想起来吧

Oh baby, baby

我对你上瘾

Oh 你是搅乱我人生的类型

Ah 来世也一定会相遇的

总有一天科学会证明给我们看

我所做的每件事都显示着

我对你的执着 原因是

喜欢你喜欢到脑子不清楚

知道得越多就越想远离

在追逐真相的过程中

我欺骗了自己

Oh baby, baby

You, you, you

你让我的人生波澜万丈

这里是地狱 同时也是天堂

我爱你爱得像个傻子


也是搞不懂这人为啥如此擅长写心态很病的那种不健康关系恋歌,虽然每次都是越病越火。。。只要日本人还要继续拍悲恋电视剧,这一块儿就会一直有市场吧orz

以前提到过做主题歌时偶尔会故意把意象错开来写歌词,这次倒是毫不客气都在relate剧里的人设,第一段verse的第三人称视角描写仿佛在梨央家装了个摄像头(?),副作用应该也是药学用语。后面Bridge和Hook转第一人称的写法其实在15年前(……)的Hotel Lobby(收录于Exodus)里就用过了,语气真是无限发病,如果不是主题歌的话分分钟让人担心她的精神状态这样。。

无视语法强行押韵的毛病从出道时就有了,但用在这么丧逼的意境下,听起来又笨又虐,懂一点点片假名对着歌词听就可以获得很多冲击了。。。=x=

最后,君に夢中其实就等于Addicted to you,对吧??只不过15岁少女的傲娇还蛮可爱的,30代成年人就会使用文绉绉的含蓄表达了,对人上瘾的心情也变成了更加无法被原谅、需要被埋葬在心底的存在。