一个surprising的转折+a timely reminder
一开始不喜欢女主因为觉得这也太cliche了 et que sa légèreté m'agace (as she could afford such lightness because she's white, young, attractive catholic/republic french (like amelie poutin) and all the possible problems in very real people's life can just be glossed over and submit to her personal charm...as第三世界国家曾经的lit major this is imo really irresponsible 然而到后面女主开始break the forth wall看镜头了讲话/终于决定因为爱情be serious 突然就一丝丝被她感动开始喜欢她了(因为终于看到了自己lol) et ici la citation que je trouve frappant qu'anaïs lit à son frère : "le bonheur doit rien à circonstance, c'est un état d'être qui nous fait désirer de vivre, et c'est la force de ce désire qui décide notre bonheur, au dépit de circonstance, avec ou malgré du tout" (裱起来放床头!真的literature赛高 谁知道你哪天randomly看到的bêtises就成了你自己之后指导生活的methodology) 看完就导致最后女主实力我不同意 well, 我也不同意!女作家讲的对事业/自我的爱vs对他人的爱就是永恒的conflict 成年人/保守一点的行为就是i've nothing to propose 前者永远大于后者 sensations浅尝辄止就好don't let love (half-assed/aimless romance) overtake us - 接受/persue后者就是去选择battle all the projection, illusion which are so frequently the case和难以改变的他人以及so called reality, yet the sensations are sometimes all that we have and all that we are 所以我不同意 et même si dans la vie les gens commne nous on a l'air de si tête en l'air mais en fait on est capable de deplacer la montagne, et pourquoi on ne peut pas saisir les deux en même temps ? ça c'est ma exigence et maniere de reclamer beaucoup et meilleur de la vie, et j'attends toujours plus. 爱情就是开始or rather the moment love starts 不管是对人还是对事就是开始