一些情绪化的胡言乱语
I cried from the start to the end. 非常非常非常有力量的一部电影。全员演技在线,其中主角Maud给了我意外之喜,更不用提梅姨(出场短短几分钟、deliver了一个特别powerful的speech)和海姨一如既往的出色发挥。
这是一部让人害怕但很encouraging的电影。
害怕在于,它清晰地展示了女性如何在日常中被侮辱、打压;在争取应有权利的过程中如何被打倒、受伤。它还点明了女性最大的特点:生为女人,她很难属于自己,几乎天然地无法把自己放在首位。首先,她是妻子、是男人的财产,不得不把丈夫放在第一位:Mrs Hall身怀巨资却无权支配。在因movement被拘禁后,毫无dignity地乞求前来保释自己的议员丈夫使用她自己的财产去保释其他运动中被捕的女性:
“My Money. It’s My Money.” “But you’re my WIFE.”
轻飘飘的一个Wife就否定了女性的权利。男人婚后付出的最大最辛苦的part也就是说wife这个浊音词时磨磨嘴皮子的effort了吧笑死。
同时,Maud作为妻子,从洗衣厂赚的所有钱都交给了丈夫保管; Violet作为妻子和她13岁的大女儿辛苦赚来的钱全供自己无业、家暴的酒鬼丈夫挥霍。而母亲又是另一个让女人无法做自己的身份。一个甜蜜or not的负担。无论是男孩还是女孩,孩子都会给母亲带来莫大的影响、还未出生就牢牢占据住了母亲的心。Fearless and active的Violet即使在被丈夫家暴到满脸伤痕、摇摇欲坠时都不愿放弃到下议院在被umcomfortably男凝时进行演讲、举证以推动女性立法权,却在怀孕后因顾及胎儿的安全而退出运动。She give up her career/ dream/ ideal for her kid.
Encouraging的是电影里的大量金句。当我看见谢幕时的credits中,90%的female main cast、女性编剧、导演时, I was like "No wonder。" Script里字字句句都是她们的肺腑之言。节选一些格外触动我的:
We do whatever we can however we can.
It's deeds, not words that get us the vote.
而中对我来说最精彩的对话发生在主角coworker Violet试图拉Maud入伙Suffragette meeting时:
"We do whatever we can, however we can."
"What, like smashing windows? That's not respectable."
"Strangle what's respectable. You want me to respect the law? Then make the law respectable."
我连续倒放了5、6次这个片段, 就为了得到Cacoon被撕破后的那种被惊醒的感觉。此时的我就像处于cave中、还面着壁的caveman,被到了地面上又返回cave的人一巴掌拍醒的状态。
【推崇以束缚和压迫为目的的道德是肮脏可耻的伪善。】
我不必因 "道德" 束手束脚、不必用他人打造的枷锁拷住自己的手脚。 Just tell them to "Eat Sh*t(桃总语气)"。
Anyway, 永远不要低估女性的勇气、热血、忠诚与坚定。Attend meeting "illegally" (quoted from UKPD) 的女性前仆后继地用自己的安全为Ms. P(梅姨饰)抵御警官们的抓捕,以致于被警棍打倒、流血、乃至拘捕;Emily为了突破政府对媒体的掌控和舆论的压制,选择在全世界瞩目的国外赛马会上冲进赛道、为赢得世界对Suffragette的注意而牺牲自己.
We are ready to bleed, be hurt, and sacrifice if necessary. 百年前的她们如此,相信百年后的我们也能如此。