蘇州夜曲
电影中原在草席上听的广播《蘇州夜曲》的歌词
《蘇州夜曲》
原曲创作于1940年
君がみ胸に 抱かれて聞くは
夢の船唄 鳥の唄
水の蘇州の 花散る春を
惜しむか柳が すすり泣く
花を浮かべて 流れる水の
明日のゆくえは 知らねども
今宵うつした 二人の姿
消えてく呉れるな いつまでも
髪に飾ろか 接吻しよか
君が手折りし 桃の花
涙ぐむよな おぼろの月に
鐘が鳴ります 寒山寺
翻译
我应该把它放在你的发上还是接吻?
你所折下的桃花
泪水盈盈,朦胧月下
钟声响起,寒山寺
(以后再补)