詩歌、歌謠。臺灣民間歌詩常以一組或多組「四句聯」(sì-kù-liân)的韻文形式來唱唸。
在想直接用「歌詩」對譯poetry會否有失嚴密?用詩歌(si-kua)翻譯,甚至翻譯成詩歌(si-ko)的話會如何。#台語 #臺語
Edited 158d ago
詩歌、歌謠。臺灣民間歌詩常以一組或多組「四句聯」(sì-kù-liân)的韻文形式來唱唸。
在想直接用「歌詩」對譯poetry會否有失嚴密?用詩歌(si-kua)翻譯,甚至翻譯成詩歌(si-ko)的話會如何。