精灵

Douban Douban
精灵

Zum Bewerten, Kommentieren oder Hinzufügen des Artikels zu deiner Sammlung, musst du dich anmelden oder registrieren.

ISBN: 9787559662705
Autor/in: (美) 西尔维娅·普拉斯
Übersetzer/in: 陈黎 / 张芬龄
Verlag: 北京联合出版公司
Impressum: 雅众文化
Veröffentlichungsdatum: 2023 -3
Serie: 雅众诗丛·国外卷
Einband: 精装
Preis: 65
Anzahl der Seiten: 248

/ 10

4 Bewertungen

Nicht genug Bewertungen
Leihen oder Kaufen

普拉斯诗集

Ariel: Poems of Sylvia Plath

(美) 西尔维娅·普拉斯    Übersetzer/in: 陈黎 / 张芬龄

Übersicht

【编辑推荐】
⭐普利策诗歌奖得主,“自白派”代表,天才诗人普拉斯传世绝唱
⭐以“爱”开启,以“春天”结束;以生之事实对抗生命之幽微
⭐《精灵》完整版55首全收录
⭐以休斯编辑本与普拉斯自选本两相映照。让诗作抛却一切争议,为自己发声。
【内容简介】
西尔维娅·普拉斯是“自白派”诗歌代表,首位死后获颁普利策奖的诗人。她擅于挖掘最深刻的内心世界,其作品中,生命亮光与阴影在此交错,生与死的议题在此争辩,浓烈的情感与严谨的诗风在此力求平衡。
《精灵》是普拉斯的最后遗作,风格独具,技巧纯熟,忧郁的气质和哀愁的情调弥漫其间。由陈黎与张芬龄翻译的完整版《精灵》所收诗作包括两部分:“普拉斯亲订本”四十一首与“休斯编辑本选入诗”十四首,另附普拉斯诗中译七首及为BBC 广播节目“普拉斯新诗作”所写文稿。力图全面呈现普拉斯关于生之欲望与死之艺术的绝唱。
【名人推荐】
在这些诗中……西尔维娅·普拉斯变成了她自己,变成了一种想象的、全新的、疯狂的、巧妙的创造。—— 罗伯特·洛威尔
西尔维娅·普拉斯的诗歌已经成为传奇,既代表了我们现在情感生活的基调,又以其不可调和、尖锐的才华而独特……《精灵》是一种痛苦的胜利,证明了诗歌有能力赋予现实更持久的想象。——乔治·斯坦纳

andere Versionen
Kommentare
Rezensionen
笔记