伊豆的舞女

豆瓣
伊豆的舞女

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9787559857613
作者: [日]川端康成
译者: 陈德文
出版社: 广西师范大学出版社
发行时间: 2023 -5
丛书: 一頁文库·川端康成系列
装订: 平装
价格: 47.00元
页数: 400

/ 10

1 个评分

评分人数不足
借阅或购买

[日]川端康成    译者: 陈德文

简介

★ 东方初恋典范小说集,文豪亲身经历改编,川端蕞受欢迎作品集结!
——吉永小百合、山口百惠……6次搬上大荧幕,影响数代人,10篇无懈可击的全景式小说画卷……
《伊豆的舞女》凭借绝对的纯情,完美的遗憾,记录了读者心中“世界蕞美初恋”。19岁的少年川端为治愈情伤出走伊豆,方留旷世名篇;读罢仿若身处驶离伊豆的小小渡轮之上,和初恋的少年一同想象与领会美好、孤寂与如影随形的感伤。
《抒情歌》《油》等作,更是川端精神蜕变的起点……
在我个人看来,《抒情歌》是川端康成研究者需要反复阅读的重要作品。以这种文体描写的神秘白昼世界,是川端先生切实的“童话”。所谓童话,就是蕞纯粹的告白。
——解读·三岛由纪夫
★ 一頁·三岛文库译者、日本文学翻译巨擘陈德文全新精译!
——川端后记、三岛专文解读、译者后记,深度揭秘川端文学时代背景,帮你更懂川端,更懂日本!
知名旅日学者陈德文、深耕日本文学数十年、名译精校,译文典雅流丽、精深洗练、与川端原作融为一体;川端个人后记,深度挖掘创作背景、时代风貌;长文译后记荟萃陈德文先生研究心得,让每个世代的阅读者以不同的角度与心境,初探东洋恋歌的悲剧之底,再次品味川端纯爱美学个中韵味。三岛专文解读,与文豪亲密接触,窥见日本文学两座高峰的千丝万缕的羁绊!
首度听说“伊豆”这个地名,大约是在我翻译《我的伊豆》这篇散文的时候。这就是我翻译川端康成作品的起始。——译后记·陈德文
★ 一頁文库设计师汐和,首推川端新概念“雪的抒情诗”,再领文库本美学之先!
——纯白书系,献给春雪,献给哀与美,也献给你
匠心设计,珍藏佳品,吹响文库本号角!
川端文库整体视觉由设计师汐和操刀,以“雪的抒情诗”为主题,护封采用特种纸,珍珠白漆片烫印特殊工艺,不同光照下,呈现多种质感的白;内封采用中古世纪圣典边框纹样;环衬均为与护封对应的日本古籍精美插画,更代表每本书的美学意向。
【内容简介】
“所谓童话,就是蕞纯粹的告白。”
“我”为了拯救常年累月的孤独和抑郁前往伊豆旅行,遇见一行卖艺人,他们并不像刻板印象里那样道德败坏,反而对“我”这个陌生人关怀备至。一行人中的小舞女纯真可爱,“我”对小舞女心怀好感。旅途结束,我们不会再见面,但这纯洁的甚至算不上初恋的初恋,会一直留在“我”心中……
《伊豆的舞女》是川端蕞受欢迎的作品合集。包含《伊豆的舞女》《篝火》《春景色》《温泉旅馆》《抒情歌》等十部短篇小说作品。

contents

伊豆的舞女

篝火
春景色
温泉旅馆
抒情歌
禽兽
母亲的初恋
朝云
燕号列车上的女孩
关于《伊豆的舞女》(一)
关于《伊豆的舞女》(二)
译后记

其它版本
短评
评论