Don Quijote

豆瓣
Don Quijote

登录后可管理标记收藏。

ISBN: 9780393972818
作者: Miguel De Cervantes / Diana De Armas Wilson / Burton Raffel
译者: Burton Raffel
出版社: W. W. Norton & Company
发行时间: 1999 -2
装订: Paperback
价格: GBP 9.95
页数: 880

/ 10

0 个评分

评分人数不足
借阅或购买

Miguel De Cervantes / Diana De Armas Wilson    译者: Burton Raffel

简介

《堂吉诃德》是塞万提斯最具国际影响的杰作,书名全称为《匪夷所思的拉曼查绅士堂吉诃德》。 作品描写了读骑士小说入迷的没落绅士吉哈达,自号堂吉诃德,试图用虚幻的骑士之道还世界以公正与太平,先后三次骑着老马出外行侠。他雇请崇尚实际的农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与自己一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊、挑战雄狮、人地穴探奇等等奇特事变。他不分青红皂白,乱砍乱杀,不断闹出笑话,被人捉弄,屡遭惨败,直至临终之前才翻然醒悟。小说通过塑造与刻画堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功反映了西班牙当时的人文主义思想和现实之间的矛盾,揭露了封建贵族阶级的骄奢淫逸,表达了人民对社会变革的要求和愿望。
Publisher Comments:
The text reprinted here is based on award-winning translator Burton Raffel's masterful translation of Don Quijote, which is consistent, fluid, and modeled closely on the original Spanish.
Backgrounds and Context invites readers to explore the creative process that culminated in the publication of Don Quijote. Included are selections from works parodied by Cervantes (Amadis of Gaul and Orlando Furioso) and a portion of the spurious sequel to Part 1 written by Fernándes de Avellaneda.
Criticisms presents fifteen major interpretations of both the novel and selected episodes, describing Cervantes' intellectual milieu, revealing how he infused new life into the literary modes and motifs he had inherited, and illustrating the fundamental importance of Don Quijote in the history of modern fiction.
Synopsis
Part parody and part cautionary tale, "Don Quijote" is considered a literary masterpiece. This critical edition is based on Burton Raffel's translation that comes as close as possible to recreating Miguel de Cervantes' prose style - it is consitent, fluid and modelled on the original Spanish. Carefully selected background materials bring readers into the creative process that culminated in Don Quijote. Included is other writing by Cervantes as well as contemporary works by other authors and a modern account of the novel's influence throughout the ages. Fifteen critical essays present interpretations of both the novel and selected episodes.
From Library Journal
A translator of Horace, Balzac, Rabelais, and Salvador Espriu, as well as a theorist (The Art of Translating Prose, Pennsylvania State Univ. Pr., 1994), Raffel (Univ. of Southwest Louisiana) undertook the formidable task of translating Cervantes's masterpiece because he was uncomfortable recommending any of the existing translations. There are some real differences here. Raffel has junked the traditional transcription of Cide Hamete, the pseudoauthor, in favor of the less "colonialist" and more authentic Arabic, Sidi Hamid. Proper names that contain puns are explained within square brackets, and footnotes are kept to a minimum. A more vernacular style reigns: The blow on the neck and the stroke on the shoulder that dub Don Quijote a knight are, respectively, a "whack" and a "tap." The women at the inn, usually called "wenches," are "party-girls" or "whores." Sancho dreams that his "old lady" will someday be a queen and that his "kids" will be princes. In the proofs, "Castile" has been misspelled as "Castille," an oversight one would hope to see corrected in the final book. This is a lively alternative to the wide assortment of truly old-fashioned translations.
Book Dimension
Height (mm) 234                Width (mm) 142

contents

The Text of Don Quijote
MAP: SPAIN AT THE END OF THE SIXTEENTH CENTURY
MAP: CERVANTES’S ANDALUSIA
DON QUIJOTE
Backgrounds and Contexts
CERVANTES IN HIS OWN VOICE
[Fear of Publishing] (from Prologue to La Galatea)
[Portrait of the Artist as an Old Man] (Prologue to Exemplary Novels)
[Cervantes’s Self-Critique] (from Voyage to Parnassus)
[Cervantes’s Last Words] (from Prologue to Persiles and Sigismunda)
SOURCES AND INFLUENCES
Jacopo Sannazaro, From Arcadia (Chapter One)
Garci Rodri!gues de Montalvo, From Amadis of Gaul (The Penance of Poor Cliff)
Ludovico Ariosto, From Orlando Furioso (Canto 23)
Alonso Ferna!ndez de Avellaneda, Prologue to the “False Quijote“
Patricia Finch and John J. Allen, Don Quijote across the Centuries
Criticism
GENERAL ESSAYS ON DON QUIJOTE
Carlos Fuentes, Foreword
Harold Bloom, Cervantes: The Play of the World
Javier Herrero, Who Was Dulcinea?
Anthony J. Cascardi, Personal Identity in Don Quixote
Michel Foucault, [Don Quixote as Hero of the Same]
ESSAYS ON SELECTED EPISODES OF DON QUIJOTE
Elias L. Rivers, [Cervantes’s Revolutionary Prologue]
Ruth Anthony El Saffar, In Marcela’s Case
Robert ter Horst, Sex and the Chain Gang
Edward Dudley, [Rescuing Dorotea]
Nicolas Wey-Gumez, Anselmo’s Eating Disorder
Maria Antonia Garce!s, [Cervantes’s Veiled Woman]
Henry W. Sullivan, [The Duke’s Theatre of Sadism]
Carroll B. Johnson, [Dreaming in the Cave of Montesinos]
Anne J. Cruz, Don Quijote‘s Disappearing Act
FICCIONES ON DON QUIJOTE
Jorge Luis Borges, Pierre Menard, Author of the Quixote
MIGUEL DE CERVANTES: A CHRONOLOGY
SELECTED BIBLIOGRAPHY

其它版本
短评
评论